Paula Darwish is a freelance translator and professional musician. She read Turkish Language and Literature with Middle Eastern History at SOAS in London graduating with a First in 1997. In 2015, she was invited to attend the Cunda International Workshops for Translators of Turkish Literature, where she participated in a collaborative translation of the works of Behçet Necatigil. Her submission from the novel Savaşın Çocukları by the late Ahmet Yorulmaz won a prize in the 2015 PEN Samples Translation Pitch competition. In 2017, her translation of the short story Uzun Kışın Suçlusu by Demet Şahin was part of the 10th Istanbul International Poetry and Literature Festival. She has also translated some notable non-fiction works, including a bilingual catalogue of the buildings of the famous Ottoman architect, Sinan. She is a qualified member (MITI) of the Institute of Translators and Interpreters.
Books translated by Paula Darwish
Fifteen generations of Hassanakis’s family have been Cretan. After WW1, amidst rumours that Cretan Muslims will be sent to Turkey, Hassanakis worries he will have to leave behind his great love, the Greek widow Marigo, and his beloved homeland. He can’t believe he will be sent to a country whose language he barely knows and where he knows no-one.READ MORE